如何使用 Story321 掌握音频转文本:创作者的分步指南

如何使用 Story321 掌握音频转文本:创作者的分步指南

4 min read

介绍#

音频转文本是转换创意工作流程最快的方式之一。无论您是制作字幕的视频创作者、记录客户反馈的设计师、捕捉采访的作家,还是将录音转化为剧本的配音演员,音频转文本都能释放速度、准确性和重用性。在本指南中,您将学习如何在 Story321 中完成音频转文本——从准备文件和上传,到审查、编辑和导出干净的文本和字幕。我们还将介绍提高准确性的最佳实践、如何处理多个说话者以及如何解决常见问题,从而使您的音频转文本始终可靠。

到最后,您将:

  • 了解如何在 Story321 中设置音频转文本的项目
  • 上传音频或视频,配置语言和说话者设置,并开始转录
  • 编辑、格式化和导出用于发布的文本记录、字幕和字幕文件
  • 应用最佳实践来提高音频转文本的准确性和速度

前提条件/准备#

在开始之前,请确保您已准备好以下内容:

  • 一个 Story321 帐户并可以访问仪表板 (writing.story321.com)
  • 准备好用于音频转文本的音频或视频文件(支持的音频格式通常包括 MP3、WAV、M4A;许多工具也接受 MP4/Mov 视频格式)
  • 稳定的互联网连接
  • 用于准确审查和编辑的耳机
  • 获得说话者进行音频转文本的任何必要许可或同意,特别是对于采访、会议或客户会议
  • 可选:您希望出现在录音中的姓名、品牌或技术术语的词汇表,以加快初始音频转文本后的编辑速度

准备技巧:

  • 在安静的环境中录音,力求麦克风位置一致,并尽量减少背景噪音——音频转文本的质量在很大程度上取决于音频清晰度。
  • 如果您的文件很长(超过一小时),请考虑将其分成几部分,以便更快地处理和更轻松地审查。
  • 使用日期和描述性标题组织您的文件名,以保持音频转文本项目的整洁(例如,2025-06-01_产品演示_audio.m4a)。

分步说明#

1) 转到 Story321 仪表板#

1.1 打开您的浏览器并导航到 https://writing.story321.com/dashboard 1.2 登录到您的 Story321 帐户。如果您还没有帐户,请创建一个帐户并验证您的电子邮件。

您将看到包含最近笔记或项目的主仪表板。此时,您应该准备好启动一个新的音频转文本工作区。

2) 点击“新建笔记”#

2.1 在仪表板中,选择“新建笔记”按钮,为您的音频转文本创建一个工作区。 2.2 给您的笔记起一个描述性的名称(例如,ClientInterview_June 或 Podcast_Ep12_Raw)。

您将看到一个空白的笔记编辑器,您的文本记录和编辑将显示在此处。此时,您应该有一个专门用于音频转文本输出的空间。

3) 点击“应用”#

3.1 在笔记界面中,找到并点击“应用”选项。 3.2 这将打开 Story321 的集成工具面板,其中包括转录。

您将看到可用应用的列表。此时,您应该看到与音频转文本相关的选项。

4) 点击“转录”按钮#

4.1 在“应用”面板中,点击“转录”。 4.2 将打开一个模态窗口或侧面板,其中包含音频转文本的上传选项和设置。

您将看到用于上传文件的字段以及语言和说话者检测等配置选项(如果可用)。此时,您应该位于音频转文本的主要设置屏幕上。

5) 上传您的音频#

5.1 将您的音频文件拖放到上传区域,或者点击浏览并从您的设备中选择它。 5.2 支持的格式通常包括 MP3、WAV 和 M4A。如果您从视频文件(MP4、MOV)开始,请直接上传它(如果支持);否则,将音频提取为 MP3 或 WAV。 5.3 如果您的录音有噪音,请考虑在上传之前进行轻微的降噪预处理,以帮助音频转文本引擎。

您将看到您的文件名、持续时间,可能还会看到波形或进度条。此时,您应该已准备好在 Story321 中进行音频转文本的媒体。

6) 配置转录设置#

6.1 语言:选择录音中使用的口语,以实现准确的音频转文本。 6.2 说话者识别(如果可用):切换说话者分离,以便系统可以标记不同的说话者。您可以稍后重命名说话者(例如,说话者 1 -> 主持人,说话者 2 -> 嘉宾)。 6.3 标点符号/样式:在“逐字”转录(包括填充词、嗯、啊)和“干净”转录(删除填充词并整理间距)之间进行选择。 6.4 时间戳:如果您计划创建字幕或需要时间码来引用特定时刻,请启用时间戳。 6.5 模型性能:如果 Story321 提供“快速”与“准确”模式,请选择快速模式用于草稿,或选择准确模式用于可用于生产的音频转文本。 6.6 隐私/工作区:如果您有文件夹或共享空间,请选择输出应保存的位置。

您将看到您选择的设置摘要。此时,您应该已针对您的特定用例配置了音频转文本。

7) 点击“开始转录”#

7.1 按“开始转录”开始处理。 7.2 在系统运行时保持选项卡打开。转录时间通常与文件长度和所选准确性相关。 7.3 如果显示进度指示器,请观察百分比或剩余估计时间。

您将看到状态指示器从“正在处理”更改为“已完成”。此时,您应该在您的笔记或链接窗格中看到文本记录——您的音频转文本已准备好进行审查。

8) 审查和编辑文本记录#

8.1 播放和比较:使用内置播放器(如果可用)在阅读时播放音频。更正音频转文本中听错的单词、首字母缩写词、名称和品牌术语。 8.2 说话者标签:重命名说话者(主持人、嘉宾、客户)以使文本记录易于扫描。 8.3 格式化:添加标题、段落和项目符号。将长篇独白转换为可读的部分,而不会改变音频转文本的含义。 8.4 搜索和替换:快速修复整个文本记录中重复出现的错误(例如,品牌名称)。 8.5 添加注释和突出显示:标记关键引语、时间戳和操作项,以便稍后重复使用。 8.6 语法检查:进行轻微的编辑以润色标点符号和大小写,同时尊重原始音频转文本的上下文。

您将看到一个更干净、更准确的文档。此时,您应该有一个经过润色的音频转文本,可以导出或重复使用。

9) 导出和格式化您的文本记录#

9.1 导出为文本 (TXT/MD/DOCX):选择用于编辑工作流程、博客或脚本的基本文本格式。 9.2 导出为字幕 (SRT/VTT):如果您启用了时间戳,请导出为 SRT/VTT,用于 YouTube、Vimeo 或社交字幕。这非常适合将音频转文本转换为字幕的创作者。 9.3 段长度:如果字幕选项可用,请选择行长度和计时规则(例如,每行 32–42 个字符,最多 2 行)。 9.4 包括时间戳:对于文档或用户体验研究,请在文本中保留时间戳,以便快速找到原始录音中的时刻。 9.5 文件夹结构:将导出内容保存到一致的文件夹层次结构中,以便以后可以轻松找到您的音频转文本资产。

您将看到导出的文件已下载或保存到您选择的目标位置。此时,您应该已将您的音频转文本以您需要的格式导出。

10) 将文本记录重新用于内容创建#

10.1 将采访转化为文章:使用您的音频转文本作为博客文章、新闻通讯或案例研究的基础。 10.2 创建字幕和短视频:自定义 SRT/VTT 并上传到视频平台;修剪引语以用于社交媒体。 10.3 构建节目注释和摘要:从音频转文本中提取关键要点、行动号召和资源链接。 10.4 脚本改进:配音演员和叙述者可以直接从音频转文本中改进脚本以进行重拍。

您将看到单个音频转文本如何为多种内容格式提供支持。此时,您应该有一个可重复的工作流程,可以节省每个项目的时间。

提示和最佳实践#

  • 干净地录音以获得更好的准确性:高质量的音频可以显着提高音频转文本的结果。使用合适的麦克风,监控电平,并减少背景噪音。
  • 明确上下文:在麦克风上拼写不寻常的名称或首字母缩写词一次(“拼写为 K-R-I-S-P”),以帮助提高音频转文本的清晰度。
  • 选择正确的样式:对于播客和视频字幕,“干净”的音频转文本通常是最好的。对于法律或研究环境,请使用逐字转录。
  • 使用一致的命名:一致地标记文件和说话者,以便您的音频转文本在整个项目中保持井井有条。
  • 分割长时间的会话:将 2-3 小时的录音分成几段,以加快处理速度并简化每个音频转文本的审查。
  • 维护术语列表:维护品牌名称、型号和术语的词汇表。使用搜索/替换来标准化您的音频转文本。
  • 验证时间戳:如果您要发布字幕,请浏览以查找计时漂移,并在导出 SRT/VTT 之前修复音频转文本中的任何异常值。
  • 备份您的工作:将原始音频和最终音频转文本存储在版本控制的文件夹或云备份中。

故障排除#

  • 文本记录有很多错误或奇怪的词语

    • 原因:嘈杂的录音或距离较远的麦克风。
    • 修复:靠近麦克风重新录制;在上传之前进行轻微的降噪处理;为您的下一个音频转文本选择更高的准确度模式。
  • 上传一直失败或速度很慢

    • 原因:大文件或不稳定的互联网。
    • 修复:以标准采样率(44.1 或 48 kHz)转换为 MP3/WAV;谨慎压缩;在连接稳定时重试,以获得更流畅的音频转文本。
  • 无法识别错误的语言或口音

    • 原因:设置期间的语言设置不正确。
    • 修复:使用正确的语言重新运行音频转文本;考虑分割带有浓重口音的说话者,并更仔细地审查这些部分。
  • 说话者标签不正确

    • 原因:语音重叠或相似的声音。
    • 修复:手动重命名和合并/拆分说话者片段;对于未来的音频转文本,请要求说话者暂停以减少重叠。
  • 时间戳漂移或与音频不一致

    • 原因:非标准帧速率或经过处理的音频。
    • 修复:使用标准设置重新导出源媒体;重新运行音频转文本并首先在简短的测试中确认时间戳。
  • 字幕超出每行长度或看起来杂乱

    • 原因:导出期间没有行长度规则。
    • 修复:在从音频转文本导出 SRT/VTT 之前,设置每行最大字符数和行数。
  • 隐私或同意问题

    • 原因:未经许可转录敏感内容。
    • 修复:以书面形式获得同意,并安全地存储您的音频转文本。限制与批准的合作者共享。

常见问题解答#

  • 什么是音频转文本?

    • 它是将口语音频转换为书面文本的过程。在 Story321 中,您可以上传文件、运行转录以及编辑/导出结果以用于字幕、注释或文章。
  • 我可以在 Story321 中使用音频转文本转录视频文件吗?

    • 是的,如果支持。直接上传 MP4 或 MOV;否则,提取音轨并上传以进行音频转文本。
  • 音频转文本的准确度如何?

    • 准确度取决于音频质量、麦克风位置、口音和术语。清晰的音频和正确的语言设置可以显着提高结果。
  • 音频转文本是否处理多个说话者?

    • 如果说话者分离可用,Story321 可以检测和分离说话者。您可以在编辑期间重命名他们(主持人/嘉宾)。
  • 我可以使用音频转文本来制作字幕吗?

    • 是的。启用时间戳并导出 SRT/VTT。这非常适合 YouTube、Vimeo 和社交平台。
  • 哪种文件格式最适合音频转文本?

    • MP3 和 WAV 具有广泛的兼容性。保持标准采样率(44.1 或 48 kHz)并避免极低的比特率。
  • 音频转文本需要多长时间?

    • 处理时间取决于文件长度和所选准确度。作为粗略的指导,对于高质量的音频,许多工具都接近实时或更快。
  • 我的音频转文本是否安全?

    • 使用安全的帐户、强密码,并将敏感的文本记录存储在私有工作区中。对于任何私人会话的转录,请获得说话者的同意。
  • 我可以在导出后编辑文本记录吗?

    • 是的。您可以在文本编辑器中修改或重新导入到字幕工具中进行计时调整。保留原始版本和清理后的音频转文本版本。
  • 如何改进音频转文本中的名称和技术术语?

    • 维护词汇表,使用搜索/替换,并考虑在麦克风上说出不常见术语的拼写。仔细审查这些区域。
  • 如果我需要音频转文本的摘要版本怎么办?

    • 编辑后,创建一个包含标题和关键要点的干净摘要。使用您的文本记录作为准确的事实来源。
  • 我可以批量处理多个文件以进行音频转文本吗?

    • 如果您的工作流程包括多个剧集或采访,请对每个文件重复步骤 1–9,并标准化您的设置以保持一致性。

快速回顾#

  • 打开 Story321,创建一个笔记,然后启动转录应用。
  • 上传您的文件,设置语言/说话者选项,然后点击开始转录。
  • 编辑以提高准确性,使用标题格式化,然后导出文本或字幕。
  • 应用最佳实践来最大限度地提高音频转文本的质量和速度。
S

Story321 AI Blog Team

Author

Story321 AI Blog Team is dedicated to providing in-depth, unbiased evaluations of technology products and digital solutions. Our team consists of experienced professionals passionate about sharing practical insights and helping readers make informed decisions.

Audio to Text Transcription Now -->

Transform your creative ideas into reality with Story321 AI tools

Audio to Text Transcription Now -->

Related Articles