Niveau gratuit • Pas d'inscription • Jusqu'à 20 minutes

Traduire une vidéo en anglais : Sous-titres rapides, doublage réaliste et transcriptions claires – optimisés par l'IA.

Glissez et déposez votre fichier pour traduire une vidéo en anglais en quelques minutes. Story321 détecte automatiquement plus de 150 langues, ajoute des sous-titres précis, crée un doublage IA synchronisé et fournit des transcriptions claires. Fonctionne avec les liens MP4, MOV, WebM et YouTube – aucune inscription n'est requise pour le niveau gratuit.

Qu'est-ce que la fonctionnalité de traduction de vidéo en anglais de Story321 ?

Story321 vous aide à traduire une vidéo en anglais en un seul clic. Téléchargez n'importe quel clip et obtenez des sous-titres en anglais, une piste doublée ou une transcription complète – prêt à être partagé. La plateforme combine la reconnaissance vocale, la traduction et la synthèse vocale pour préserver le sens, le ton et le timing. Que vous ayez besoin de sous-titres pour les réseaux sociaux, d'une version anglaise narrée pour un public mondial ou d'un texte consultable pour la recherche, notre flux de travail simplifié garantit que tout est précis et conforme à votre marque. Vous pouvez affiner les noms et le jargon, ajuster le timing des sous-titres et choisir parmi des voix naturelles pour un doublage réaliste avec synchronisation labiale. La traduction est rapide, sécurisée et conçue pour les créateurs, les équipes et tous ceux qui ont besoin de traduire une vidéo en anglais sans complexité.

Détecte automatiquement plus de 150 langues et dialectes

Sous-titres, doublage et transcription au même endroit

Exporter SRT, VTT, MP4 et TXT

Modifier le timing, le glossaire et les noms des intervenants

Privé par défaut avec un traitement sécurisé

Traduire une vidéo en anglais en quelques minutes

Traduction IASous-titres (SRT/VTT)Doublage IASynchronisation labialeMP4/MOV/WebMTraduire une vidéo en anglais

Comment traduire une vidéo en anglais sur Story321

Suivez ces étapes simples pour traduire une vidéo en anglais et exporter des sous-titres, un fichier doublé ou une transcription.

1

Télécharger ou coller un lien

Faites glisser un MP4, MOV ou WebM dans la zone de téléchargement, ou collez un lien YouTube ou cloud. Le système analyse la qualité audio et prépare votre fichier pour la traduction.

2

Détecter automatiquement la langue et choisir les sorties

Gardez la détection automatique activée ou sélectionnez la langue source. Choisissez ce dont vous avez besoin : des sous-titres en anglais (SRT/VTT), un MP4 doublé en anglais et/ou une transcription TXT pour traduire une vidéo en anglais.

3

Vérifier et affiner

Prévisualisez les légendes, ajustez le timing, définissez un glossaire pour les noms et choisissez un style de voix pour le doublage. Les mises à jour en temps réel maintiennent tout synchronisé pendant que vous traduisez une vidéo en anglais.

4

Exporter et partager

Téléchargez SRT/VTT, TXT ou un MP4 avec des légendes intégrées ou une voix off en anglais. Publiez sur YouTube, les plateformes sociales ou votre LMS en un seul clic.

Conseils de pro pour de meilleurs résultats

  • Téléchargez un son clair ; réduisez le bruit de fond pour une sortie anglaise plus nette.
  • Utilisez le glossaire pour verrouiller les noms de marque et la terminologie.
  • Choisissez une voix de doublage qui correspond au ton de votre locuteur.
  • Gardez les lignes de sous-titres sous environ 42 caractères pour la lisibilité.
  • Divisez les vidéos très longues pour traduire une vidéo en anglais plus rapidement sur le niveau gratuit.

Respectez les droits d'auteur et les droits d'utilisation. Téléchargez uniquement les vidéos que vous avez l'autorisation de traiter et de distribuer.

FAQ

FAQ sur la traduction de vidéo en anglais

Réponses aux questions courantes sur la vitesse, la précision, le coût et la prise en charge des fichiers lorsque vous traduisez une vidéo en anglais sur Story321.

Prêt à traduire une vidéo en anglais ?

Faites glisser et déposez un fichier pour obtenir des sous-titres en anglais, une piste doublée ou une transcription en quelques minutes. Essayez-le gratuitement – aucune inscription n'est nécessaire – et passez à la version supérieure à tout moment pour des projets plus longs et des fonctionnalités d'équipe.

Le niveau gratuit comprend des clips courts et des exportations essentielles. Passez à la version supérieure pour des vidéos plus longues, un traitement par lots et une collaboration.